南宋隐逸酬赠名篇,以诙谐笔调写竹下醉眠、诗酒知音的旷达人生
五十劳生,紫髯霜换,白日驹过。
闭户推愁,缘崖避俗,壁角团蒲坐。
提壶人至,竹根同卧,醉帽尽从欹堕。
梦惊回,满身疏影,露滴月斜云破。
无人自酌,有邀皆去,我笑两翁多可。
忍冻吟诗,典衣沽酒,二子应嗤我。
两忘一笑,调同今古,谁道郢歌无和。
后之人,犹今视昔,有能继么。
五十劳生:指年届五十,为生计劳碌。劳生,语出《庄子·大宗师》“夫大块载我以形,劳我以生”,指辛劳的人生。
紫髯霜换:紫色的胡须已变得花白如霜。髯,胡须。
白日驹过:比喻时光飞逝。语出《庄子·知北游》“人生天地之间,若白驹之过隙,忽然而已”。
缘崖避俗:沿着山崖行走,以躲避世俗的纷扰。缘,沿着。
壁角团蒲坐:在墙壁角落的蒲团上打坐。团蒲,即蒲团,僧人、隐士坐禅或跪拜的用具。
提壶人:指携酒而来的朋友。提壶,鸟名,其鸣声似“提壶”,常借指劝酒。此处双关,指携酒者。
竹根同卧:醉后与友人一同卧于竹林之下。
醉帽尽从欹堕:醉态酣然,帽子都歪斜掉落。欹,倾斜。
梦惊回:从梦中惊醒。
满身疏影:身上洒满了月光透过竹叶形成的斑驳光影。疏影,稀疏的影子。
露滴月斜云破:露水滴落,月亮西斜,云层散开。描绘深夜至天明的景象。
多可:多所许可,指随和、宽容,容易相处。语出嵇康《与山巨源绝交书》“多可而少怪”。
忍冻吟诗,典衣沽酒:宁愿忍受寒冷也要吟诗,典当衣服也要买酒。形容对诗酒的极度热爱与痴迷。
两忘一笑:彼此忘却身份、年龄等世俗差别,相视一笑。暗含物我两忘、心灵相通的境界。
调同今古:彼此的志趣、格调,与古往今来的高士相通。
郢歌无和:担心曲高和寡。郢歌,指高雅的音乐。典出宋玉《对楚王问》,有客在郢都唱《阳春》《白雪》,应和者甚少。
后之人,犹今视昔:后来的人看我们,就像我们现在看古人一样。化用王羲之《兰亭集序》“后之视今,亦犹今之视昔”。
有能继么:还有后人能继承我们这样的志趣和友情吗?么,同“吗”,疑问语气词。