南宋文人雪后雅集唱和之作,以质朴语言抒写真挚友情与淡泊心境
春雪不禁风,散作六花堕。
方庭截明玉,纯白不可唾。
枯肠索悭句,喁噞空百过。
同襟得二妙,敌我愁城破。
试酌扶龙钟,重觞念頔鬌。
西斋尚有毡,庶足供云卧。
壁间见三闾,推枕为赓些。
詹伯尹、周少隐:诗人的两位友人。詹伯尹,名不详,字伯尹;周少隐,即周紫芝,字少隐,南宋诗人。
见过:来访,前来探望。
次韵:依照别人诗作的原韵及用韵的次序来和诗。
六花:雪花的别称,因雪花结晶多为六角形。
方庭:方形的庭院。
截明玉:形容庭院被雪覆盖,如同截取了一块明亮的玉石。截,截取。
纯白不可唾:形容雪地洁白纯净,令人不忍玷污。唾,吐唾沫,引申为玷污。
枯肠索悭句:形容才思枯竭,难以寻觅佳句。枯肠,比喻才思枯竭。索,寻找。悭,吝啬,这里指诗句难得。
喁噞:鱼口开合的样子,这里比喻诗人反复吟哦、斟酌字句的样子。
空百过:徒然反复了许多遍。
同襟:志同道合的朋友。
二妙:指詹伯尹和周少隐两位才情出众的友人。
敌我愁城破:友人的到来和诗才,攻破了我因诗思枯竭而筑起的愁城。敌,对抗,攻破。愁城,比喻被忧愁所困。
扶龙钟:指饮酒。龙钟,年老体衰、行动不便的样子,这里或指酒后的醉态。
重觞:再次举杯饮酒。觞,酒杯。
頔鬌:美好的样子,形容酒美或景美。
西斋尚有毡:西边的书斋里还有毡毯。
庶足供云卧:或许足够供友人留宿高卧。庶,或许。云卧,高卧,指隐居或闲适的躺卧。
三闾:指屈原,因其曾任楚国三闾大夫。此处应指墙壁上挂有屈原的画像或题有屈原的诗句。
推枕为赓些:推开枕头(起身),为了续作楚辞体的诗篇。赓,续作。些,楚辞中常用的语气助词,代指楚辞体诗歌。