理学宗师春日咏怀之作,于方寸轩室神游九阳的哲思诗篇
山高竹柏阴,得之近亭午。
兹轩揖朝暾,精色快先睹。
濛濛勒花春,十日九风雨。
羲和为返旆,照我衣上缕。
眩然九阳游,谁云在环堵。
晞阳轩:轩名。晞,晒干;阳,太阳。意指沐浴阳光的轩室。
竹柏阴:竹林和柏树的树荫。
亭午:正午。
揖朝暾:对着初升的太阳作揖。揖,拱手行礼;朝暾,初升的太阳。
精色:明亮、纯净的光色。
濛濛勒花春:细雨迷蒙,仿佛在催促着春花。濛濛,细雨貌;勒,原指马笼头,引申为约束、催促。
羲和:中国古代神话中为太阳驾车的神,此处代指太阳。
返旆:掉转旗帜,指太阳(或太阳神车驾)返回。旆,旗帜。
衣上缕:衣服上的丝缕,此处指阳光照在衣服上形成的光线。
眩然:光彩夺目,令人眼花缭乱的样子。
九阳游:在九个太阳间遨游。九阳,古代神话中天有九日,或指极盛的阳气。
环堵:四周土墙,形容居室狭小简陋。