秋夜独酌的闲适咏叹,于芭蕉寒雨中寄托深沉的人生感怀
七月西风捲残暑,砌外蕉梢响寒雨。
青蝇敛翼蜩收声,楼上逢逢夜将午。
徽弦信手酒自倾,一杯一杯宫羽成。
醉头着枕百事置,梦残睡足天未明。
七月西风:指农历七月的秋风,此时夏末秋初,暑气渐消。
捲残暑:驱散、扫尽残余的暑热。捲,同“卷”,有席卷、驱散之意。
砌外:台阶之外。砌,台阶。
蕉梢:芭蕉的叶梢。
响寒雨:指雨点打在芭蕉叶上发出的声响,因是秋雨,故带寒意。
青蝇敛翼:苍蝇收起了翅膀,不再飞舞。敛,收敛。
蜩收声:蝉停止了鸣叫。蜩,蝉。
逢逢:象声词,形容更鼓或某种沉重、持续的声音,此处可能指更鼓声或风声雨声。
夜将午:夜晚将到子时(半夜)。午,此处指午夜、子时。
徽弦:琴弦。徽,琴徽,代指琴。
信手:随手,随意。
宫羽:中国古代五声音阶(宫、商、角、徵、羽)中的两个音级,此处代指和谐的曲调或饮酒的节奏。
醉头着枕:喝醉后头一挨枕头。
百事置:所有事情都放下了,不再挂怀。置,搁置,放下。
梦残睡足:梦境将尽,睡眠充足。