南宋文人晚年唱和之作,以“身名雨后云”喻世事,抒旷达沉郁交织的复杂心绪
老觉身名雨后云,静看人事腊前春。
愁边痛饮真长策,诗罢高歌觉有神。
远想两生如可作,晚从三子更相亲。
北山剩欲招逋客,未用皇皇叹积薪。
复用前韵:再次使用之前某首诗所用的韵脚来作诗,是古人唱和或自和的一种创作方式。
简叔共文伯公序三友:指作者的三位友人。简叔、文伯、公序可能是他们的字或号。
身名雨后云:比喻身世与名声如同雨后的云彩,飘忽不定,终将消散。
人事腊前春:腊月(农历十二月)前的春天,指岁末年初的人事变迁。
愁边痛饮:在忧愁之时开怀畅饮。
长策:良策,好办法。
两生:可能指古代的两位贤人或隐士,具体所指不详,或为泛指。
可作:可以复生。
三子:即诗题中的三位友人。
北山:常指隐居之地,或具体山名。
逋客:逃亡的人,此处指隐士。
皇皇:同“惶惶”,匆忙不安的样子。
积薪:堆积的柴草,比喻后来者居上,或指人才积压、不被重用。语出《史记·汲郑列传》:“陛下用群臣如积薪耳,后来者居上。”