南宋隐逸诗人的心灵独白,于酒宴欢歌中倾吐胸中九疑之愁
曳杖循清池,浩歌理忧端。
忧端不可解,遇酒即暂欢。
联绵九疑高,置我胸中蟠。
一浇岂易得,橡栗无朝餐。
赤鲤信久绝,白鸥盟亦寒。
何人过子云,慰此风月闲。
杯行不停手,共惜良夜阑。
陶然竹根卧,衾枕天地间。
曳杖:拖着拐杖,形容悠闲漫步。
清池:清澈的池塘。
浩歌:放声高歌。
忧端:忧愁的思绪、根源。
联绵:连绵不绝。
九疑:即九嶷山,又名苍梧山,位于湖南,相传为舜帝葬地,常象征高远或愁绪。
蟠:盘曲、盘踞。
一浇:指借酒浇愁。
橡栗:橡树的果实,可充饥,常指粗劣的食物或隐士生活。
赤鲤:传说中仙人所骑的神鱼,或指书信。此处暗用琴高乘鲤的典故,喻指与仙道无缘或音信断绝。
白鸥盟:与白鸥结盟为友,喻指隐居生活或超脱尘世的心愿。
子云:指汉代文学家扬雄(字子云),此处借指有学问的知音或来访的友人。
风月闲:清风明月的闲适时光。
杯行不停手:形容频频举杯,畅饮不停。
良夜阑:美好的夜晚将尽。
陶然:舒畅快乐的样子。
竹根卧:醉卧于竹林之下。
衾枕天地间:以天地为被褥和枕头,形容醉后放浪形骸、与自然融为一体的状态。