羁旅抒怀的沉郁之作,以云雾蔽山喻人生困顿,十年赤心见孤臣襟抱
莫放微云点太清,欲将游目泫孤亭。
十年去国心长赤,一月看山眼未青。
多病情怀千日酒,穷途生事五侯鲭。
谩游踪迹随方寄,更觉轻於水上萍。
昭真亭:位于黄山的一处亭台,具体位置待考,是诗人登临远眺之所。
太清:天空,道家常用语,指天空或天道。
游目:纵目远望,游览观览。
泫:水珠下滴的样子,此处形容云雾缭绕,视线模糊,仿佛亭子被水汽笼罩。
十年去国:离开故国或朝廷已有十年之久。
心长赤:赤心,赤诚之心,指报国之心始终未改。
眼未青:青眼,指对人喜爱或器重。此处反用,指看山时未能得到山的‘青眼’(即云雾遮蔽,未能看清黄山真容),暗含不被赏识、知遇的失落。
千日酒:传说中一种能醉人千日的烈酒,出自《搜神记》。此处借指借酒浇愁。
五侯鲭:汉代娄护合王氏五侯家珍膳而烹饪的杂烩,后泛指美味佳肴。此处与‘穷途生事’对举,意指自己生活困顿,与富贵人家的珍馐无缘。
谩游:漫游,随意游览。谩,通‘漫’。
随方寄:随遇而安,寄身于所到之处。
水上萍:水上的浮萍,比喻漂泊不定、无依无靠的境遇。