一首佚名文人的羁旅悲歌,以精当用典写尽天涯孤客的沉郁与苍凉
不作觚棱梦,长闲地角身。
南冠欲从楚,西笑敢怀秦。
鸿雁犹千里,牛羊绝四邻。
门罗今可设,更恐白头新。
觚棱:宫殿屋角瓦脊成方角棱瓣之形,借指宫阙、朝廷。
地角:指偏远之地,天涯海角。
南冠:楚冠,后用作囚犯或羁旅异乡者的代称。典出《左传·成公九年》。
从楚:追随楚国,此处暗含被羁縻、不得自由之意。
西笑:向西而笑,指向往帝都长安。典出桓谭《新论·祛蔽》。
怀秦:怀念秦地(代指故国或朝廷中心)。
鸿雁:大雁,古诗中常喻指书信或漂泊的旅人。
门罗:门前可设罗网,形容门庭冷落,无人来访。
白头新:指相交虽久而并不知己,如同新交。典出《史记·邹阳列传》。