沉郁悲怆的志士悲歌,徙薪击楫典中见千古遗恨
去国头方黑,伤时鬓易丝。
徙薪谋独验,击楫志空悲。
尚想嘉猷告,曾闻大政咨。
两楹歌昨梦,忍诵慭遗诗。
故相少师李公:指李纲(1083-1140),字伯纪,北宋末、南宋初抗金名臣,曾任宰相,封少师。此诗是作者李纲为悼念同姓先贤李纲(或指另一位李姓重臣,但更可能为自挽或悼念同名先贤的隐喻之作,需结合背景分析)而作。
去国:离开国都,指被贬谪或流放。
头方黑:头发尚且乌黑,意指正当壮年。
伤时:感伤时局。
鬓易丝:鬓角容易变白。丝,指白发。
徙薪:典故,出自《汉书·霍光传》:“臣闻客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。客谓主人,更为曲突,远徙其薪,不者且有火患。”比喻事先采取措施,防患于未然。此处指李公早先提出的救国谋略。
谋独验:只有他的谋略被证明是正确的。
击楫:典故,出自《晋书·祖逖传》,祖逖北伐渡江,中流击楫而誓:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”后用以比喻立志报效国家,收复失地的慷慨壮志。
志空悲:壮志落空,徒留悲伤。
嘉猷:好的谋划、策略。猷,谋略。
告:上奏,陈述。
大政:国家重大的政事。
咨:咨询,商议。
两楹:殿堂中间的两根柱子。典故,出自《礼记·檀弓上》,孔子梦见自己坐在两楹之间受祭,预知自己将死。后用以指人死亡的征兆或祭奠的场所。
歌昨梦:如同歌唱昨日之梦,指往事已成空。
忍:怎忍,不忍。
慭遗:愿意留下。出自《诗经·小雅·十月之交》:“不慭遗一老,俾守我王。”后用作对贤者逝去的哀悼之词,意为上天不愿留下这位老人。
慭遗诗:指悼念逝者的诗篇。