遗民诗人的沧桑回望,以新亭之泪与莼鲈之思寄托故国情怀
重来□□又成空,旧榜今无卧綵虹。
故国平嗟□瓦砾,新亭犹见湿青红。
雁随山远情无□,□与天穷势自通。
尽道鲈鱼寒不食,□□祗合在江东。
吴江:即吴淞江,流经今江苏苏州、上海一带,是江南著名水系。
次韵:又称步韵,即按照原诗的韵脚及其次序来和诗。
行父:原诗作者,生平不详,应为诗人的友人。
旧榜:指昔日题写在桥亭等处的匾额或题名。
卧彩虹:形容桥梁横跨水面,如同彩虹卧波。
故国:指旧地、故地,或已逝去的朝代。
平嗟:徒然叹息。
瓦砾:破碎的砖瓦,代指战乱或衰败后的废墟。
新亭:用“新亭对泣”典故,指东晋南渡士人聚会新亭,北望故土而流泪,后喻指怀念故国、感时伤怀。
湿青红:指亭台楼阁的彩绘(青红之色)因风雨侵蚀而显得湿润暗淡,暗示其破败。
雁随山远:大雁飞向远山,象征离人远去,音信难通。
势自通:指某种趋势或气运自然贯通延续。
鲈鱼:用西晋张翰“莼鲈之思”典故。张翰在洛阳为官,见秋风起,思念家乡吴中的莼菜羹和鲈鱼脍,遂辞官归乡。后喻指思乡之情或归隐之志。
寒不食:传说鲈鱼至寒则不食,或指时令不对,鲈鱼不佳。
江东:长江下游南岸地区,古吴地,即张翰的故乡。