诚斋体夏夜名篇,物我交融中见清新旷达之趣
不寐池塘夜,萧萧夏木重。
亭虚风趁客,水净月随侬。
蛙喜鸣如吹,蝉饥语似蛩。
一区真自足,何地肯相容。
不寐:无法入睡,失眠。
池塘夜:池塘边的夜晚。
萧萧:形容风吹树木的声音,此处指夏木枝叶繁茂,在风中发出声响。
夏木重:夏季树木枝叶繁茂,显得厚重。
亭虚:亭子空敞。
风趁客:风好像特意来陪伴客人(诗人自己)。趁,追逐、伴随。
水净:池水清澈明净。
月随侬:月亮仿佛跟随着我。侬,我(古时吴语自称)。
蛙喜鸣如吹:青蛙欢快地鸣叫,声音如同吹奏乐器。
蝉饥语似蛩:蝉饥饿时的鸣叫,声音像蟋蟀(蛩)的叫声。蛩,蟋蟀。
一区:这一小块地方,指眼前的池塘亭台。
真自足:确实足以让人感到满足。
何地肯相容:哪里还能容得下我(意指别处都不如这里好,不愿离开)。