唱和诗中的隐逸宣言,以莼鲈之思与柴桑之约寄寓超脱情怀
天将物色助诗鸣,秋入吟肩句倍清。
欲为鲈莼修故事,喜闻鸿雁寄先声。
脱身鞅掌谋须早,过眼纷华梦已成。
他日柴桑许同社,为君漉酒具南烹。
次韵:又称步韵,即按照原诗的韵脚及其次序来和诗,是和诗中要求最严格的一种。
邵旸叔:诗人的友人,生平不详。
物色:景色,风物。
吟肩:诗人的肩膀,代指诗人的诗思、诗情。
鲈莼:指鲈鱼和莼菜,典出《晋书·张翰传》。张翰因见秋风起,思念故乡吴中的莼羹、鲈鱼脍,遂弃官归乡。后以“莼鲈之思”比喻思乡之情。
修故事:效仿前人的事迹。此处指效仿张翰因思乡而辞官归隐的行为。
鸿雁:大雁,古代有鸿雁传书的传说,常用来代指书信或消息。
先声:先传来的消息,此处指友人邵旸叔可能先有归乡之意或书信。
脱身鞅掌:摆脱繁忙的公务。鞅掌,语出《诗经·小雅·北山》:“或王事鞅掌。”形容事务繁忙。
纷华:繁华盛丽,指世俗的功名利禄和浮华生活。
柴桑:古地名,在今江西九江附近,是东晋诗人陶渊明的故乡,后常代指隐逸之地。
同社:同属一个社集,指志同道合,一起归隐。
漉酒:滤酒。陶渊明好酒,曾用头巾滤酒。
南烹:南方的烹饪,指家乡风味的菜肴。