一首袈裟换簪绂的七律禅诗,道尽士人修行路上的自省与淡泊
老子何因一念差,肯将簪绂换袈裟。
同参尚有满路在,异世犹将逊老誇。
结习未忘能作舞,因缘那得见拈花。
却修净业寻来路,澹泊如今居士家。
老子:此处为作者自称,非指道家创始人老子,是古人常用的自称,带有自嘲或自谦意味。
簪绂:簪,冠簪;绂,系印的丝带。合指古代官员的冠饰和印绶,代指官位、仕途。
袈裟:佛教僧尼的法衣,此处代指出家为僧。
一念差:一个念头的差错或转变。
同参:佛教用语,指共同参禅学佛的道友。
满路:可能指一位法号或别号为“满路”的僧人,是作者的同参道友。
逊老誇:逊,谦逊;老,作者自称;誇,夸奖。意为(异世之人)还会谦逊地夸奖我(的选择)。
结习:佛教用语,指长久以来形成的烦恼习气。
能作舞:还能跳舞。此处化用佛教典故,《维摩诘经》载天女散花,花落菩萨身上即落,落大弟子身上便着,因其结习未尽。‘作舞’亦形容习气未除,心念仍动。
拈花:佛教典故,指“拈花一笑”。传说释迦牟尼在灵山会上,拈花示众,唯迦叶尊者破颜微笑,心领神会,得传心印。此处指领悟佛法真谛的机缘。
净业:佛教净土宗指修持往生西方极乐世界的清净业因,如念佛、修善等。
居士家:在家修行的佛教信徒,即居士。澹泊,即淡泊,形容心境恬淡,不慕荣利。