送别诗中的羁旅悲歌,以仙逸之笔写沉郁之乡愁
昭亭高隐倦淹留,归驭飘然下十洲。
我亦半生随泛宅,故园空忆洞庭秋。
昭亭:山名,位于今安徽省宣城市宣州区北,古时风景秀丽,多隐士、道士居此。
高隐:指隐居的高士,此处指李道士。
倦淹留:厌倦了长久的停留。淹留,久留。
归驭:归去的车驾或行舟。驭,驾驭,此处代指交通工具。
飘然:形容轻快、洒脱的样子。
十洲:道教传说中神仙居住的十个岛屿,泛指仙境或遥远的地方。
泛宅:以船为家,四处漂泊。典出《新唐书·张志和传》,张志和自称“烟波钓徒”,居无定所,以舟为家。
故园:故乡。
洞庭秋:指洞庭湖的秋色。洞庭湖位于湖南,是古代文人墨客常咏怀之地,常寄托思乡之情。