宋代文人雅士酬赠典范,以名花宝相花寄寓深厚知遇之恩
万里移来种,成都到上都。
贵人犹乍有,贫舍固然无。
掩敛难胜艳,鲜妍欲夺朱。
此花轻折赠,可表受知殊。
至启:作者李至的自称,表示对收信人的尊敬。
伏蒙宠惠:谦辞,意为承蒙您恩宠赏赐。
宝相花:一种名贵的观赏花卉,可能指蔷薇科花卉,花朵硕大艳丽,常被赋予吉祥、富贵的寓意。
烂然可观:形容花朵光彩灿烂,非常值得观赏。
发钿合之中:从镶嵌金玉的盒子(钿合)中取出。钿合是古代盛放贵重物品的精美容器。
才惊绝艳:刚刚看到时就被其绝世艳丽所震惊。
彩笺:精美的信纸,此处指随花附赠的诗篇。
又辱佳篇:谦辞,意为又承蒙您惠赠佳作(诗篇)。辱,表示对方屈尊。
辄依高韵:于是依照您诗作的高雅韵脚。辄,就。
拜献拙诗:恭敬地献上我拙劣的诗作。
万里移来种:指宝相花是从遥远的地方移植来的品种。
成都到上都:从成都运送到京城。上都,指当时的首都汴京(今河南开封)。
贵人犹乍有:即便是富贵人家也是刚刚才拥有(此花)。乍,刚刚。
贫舍固然无:像我这样的贫寒之家自然是从来没有的。
掩敛难胜艳:形容花朵盛开时,其艳丽难以被遮掩或收敛。
鲜妍欲夺朱:花朵鲜艳妍丽,其红色仿佛要胜过最红的朱砂。夺,胜过。朱,朱红色。
此花轻折赠:将如此珍贵的花轻易折下赠与我。轻,轻易,此处有“慷慨”之意。
可表受知殊:足以表明我受到您知遇之恩的特别深厚。知,知遇、赏识。殊,特殊、深厚。