宋代民间叙事诗典范,歌颂贫贱不移、智勇双全的贞烈女性
婉彼邹氏女,其父尝籍兵。
嫁作耕夫妻,妇道以勤称。
厥夫惰农业,居肆寄郊坰。
薪爨不时给,贮粟未满瓶。
行年三十馀,脸白两鬓青。
谁家马上郎,一见愿目成。
留连不忍去,斜红挂日钲。
携篮夫偶出,次第陈私情。
示以箧中金,持赠固不轻。
正色叱走之,郎马不及乘。
未几老狂生,襆被问宿程。
百计稍与语,酌酒欲同倾。
窗前理残麻,不顾空丁宁。
复出绮香囊,藉以五花缯。
擎来通郑重,虽受心不平。
收之置敝箧,生意正经营。
托言姑少待,反把柴门扃。
长声呼四邻,悲切不忍听。
逡巡夫亦归,絷缚诉县庭。
县官颇嫉恶,慰遣壮其能。
抚几三叹息,恨今无肉刑。
吾闻秋胡妻,死有不朽名。
又闻昔罗敷,语直理甚明。
人生各有偶,勿用行兼并。
奈何世混浊,强暴相侵陵。
邹本微贱人,姆傅初不经。
何况抱贫苦,守身屹长城。
后世迹其事,足媲古烈贞。
谁秉董狐笔,大书播馀馨。
婉彼:美好、温顺的样子。
邹氏女:姓邹的女子。
籍兵:登记在兵籍,指其父曾是军人。
厥夫:她的丈夫。厥,其。
居肆寄郊坰:在郊外的集市或店铺里寄居、谋生。肆,店铺;坰,郊野。
薪爨:柴火和做饭。爨,烧火做饭。
日钲:指太阳。钲,古代一种乐器,形似钟,此处比喻落日如悬挂的钲。
次第陈私情:有条理地、一步步地表露爱慕之情。
箧:小箱子。
襆被:用包袱包裹衣被,指准备投宿。
五花缯:色彩斑斓的丝织品。缯,丝织品的总称。
擎来通郑重:捧着礼物,态度十分恳切。擎,举;郑重,殷勤恳切。
生意正经营:指心中正在盘算、谋划(如何应对)。
扃:关闭。
逡巡:迟疑徘徊,过了一会儿。
絷缚:捆绑。
嫉恶:憎恨邪恶。
肉刑:古代残害肉体的刑罚,如墨、劓、刖、宫等。此处县官感叹刑罚太轻。
秋胡妻:典故,春秋时鲁国人秋胡,外出做官五年,归家途中调戏一采桑女,回家后发现正是自己妻子。其妻羞愤投河而死,成为贞烈典范。
罗敷:汉乐府《陌上桑》中人物,美丽坚贞,机智拒绝太守调戏。
兼并:此处指用不正当手段强取豪夺(感情或人)。
姆傅:古代教育女子的女师。不经,指没有受过严格的闺范教育。
守身屹长城:形容坚守贞节,像长城一样坚固不可摧。屹,高耸屹立。
媲:匹敌,比得上。
董狐笔:典故,春秋时晋国史官董狐,秉笔直书,不畏权贵。后世以“董狐笔”指代正直的史笔。
播馀馨:传播流芳后世的美名。馨,香气,比喻美名。