代笔抒写的沉痛挽歌,七律中的人生无常与深切哀思
里闬推高足善良,不才何幸玷东床。
修容方喜超宾馆,奠雁翻成举酹觞。
晚铎飘声空有恨,酸风吹泪不成行。
诸郎头角多馀庆,褒赠行看为显扬。
里闬:乡里,闬指里巷的门。
推高:推崇,推举为德高望重之人。
不才:自谦之词,指没有才能的自己。
玷东床:玷污了东床之位,自谦成为女婿。典出《世说新语》,王羲之坦腹东床被选为女婿,后以“东床”代指女婿。
修容:修饰仪容,指准备拜见岳父。
超宾馆:超越一般宾客的礼遇,指受到岳父的特别优待。
奠雁:古代婚礼仪式,新郎到女家迎亲时献雁为礼。此处指代婚礼。
翻成:反而变成。
举酹觞:举起酒杯祭奠。酹,以酒洒地表示祭奠。
晚铎:傍晚的钟声或铃声。铎,古代宣布政教法令或有战事时用的大铃。此处可能暗指岳父“道者”身份相关的法器或寺院钟声。
飘声:声音飘荡,含有空寂、消散之意。
酸风:悲凉的风,或指催人落泪的风。
诸郎:指逝者的儿子们,即妻子的兄弟们。
头角:比喻青年人显露出来的气概或才华。
馀庆:指先人遗泽,语出《周易》:“积善之家,必有余庆。”
褒赠:朝廷对逝者的褒奖和追赠。
行看:即将看到。