乘兴访友的微妙心曲,反用典故见魏晋风神
乘兴来寻老树村,接谈才祇叙寒温。
翻然掉臂凌风去,何似王猷不及门。
简:寄送书信,此处指以诗代简,写给某人。
龚令望:诗人的友人,生平不详,从名字看可能是一位县令或隐士。
乘兴:趁着兴致。典出《世说新语·任诞》王子猷“乘兴而行,兴尽而返”的故事。
老树村:指龚令望所居之处,环境幽静古朴,有老树环绕。
接谈:见面交谈。
才祇叙寒温:祇,同“只”。寒温,指问候冷暖的客套话。意思是见面后只说了些日常寒暄的话。
翻然:形容动作迅速、突然转变的样子。
掉臂:甩动胳膊,形容不顾而去、洒脱不羁的姿态。
凌风:乘风,形容离去时轻快飘逸。
何似:何如,哪里比得上。
王猷不及门:王猷,即东晋名士王子猷(王徽之)。《世说新语》载,王子猷雪夜乘兴访戴安道,至其门不入而返,人问其故,答曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”此处反用其典,意思是自己(诗人)的来访还不如王子猷,因为王子猷至少到了朋友门前,而自己与友人交谈后却觉得未尽兴,便匆匆离去。