纤夫血泪与文士悲歌的交响,宋代现实主义诗歌的力作
群儿生长轻江湖,上船下船谁使驱。
江牵百丈沙水涩,岸上风雪兼泥涂。
下循枯苇鹅鸭乱,上控绝壁猿猱呼。
可怜进寸得退尺,挽脚不住头欲扶。
均之两两穷性命,我自有罪非尔辜。
二年学省一不补,天子幸赦怜其愚。
一船放归小如叶,满载岂有海上珠。
琴书之外求长物,去时未有来时无。
尔曹怜我共努力,归路尚远天西隅。
泊船且醉花柳岸,为尔尚肯满眼沽。
挽船:拉纤,指用人力在岸上牵引船只逆水而行。
群儿:指拉纤的纤夫们,带有同情意味的称呼。
百丈:指很长的纤绳。
沙水涩:指江中水浅沙多,行船艰难。
泥涂:泥泞的道路。
下循枯苇:在岸下沿着干枯的芦苇丛行走。
上控绝壁:在岸上攀援着陡峭的崖壁。
猿猱呼:像猿猴一样发出呼喊,形容纤夫攀爬时的艰难与危险。
进寸得退尺:形容拉纤极其费力,前进一寸,感觉却像后退了一尺。
挽脚不住:拉纤的脚站不稳。
头欲扶:头低垂着,几乎要触地,形容用尽全力的姿态。
均之两两穷性命:比较起来,纤夫和我(诗人)都是在为生计拼命。
我自有罪非尔辜:我(诗人)自有获罪的缘由,并非你们的过错。
二年学省一不补:在国子监学习了两年,却没有任何补益或成就。
天子幸赦:幸蒙天子赦免。
小如叶:形容归船很小。
海上珠:指珍贵的财物。
长物:多余的东西。
去时未有来时无:离开时没有带什么,回来时也依旧空空。
天西隅:天边的西方,指归途遥远。
泊船且醉花柳岸:停船靠岸,在花红柳绿的岸边买醉。
满眼沽:买酒痛饮。沽,买酒。