南宋赠别劝勉名篇,以“打鸭惊鸳鸯”妙喻为政之道
身作涪江未归客,更送行人出南陌。
行人磊落高皇孙,桃李賨城看朱白。
高才触事无不尔,百里莫嫌民社窄。
鲁恭卓茂意何者,岂有居官名赫赫。
不须打鸭惊鸳鸯,抵几疾书呼五百。
阿奴公退在眼底,可以弹琴把书册。
此时尚及诗筒来,谈笑千山万山隔。
宰:县令。此处指赵姓友人即将赴任县令。
涪江:长江支流,流经四川东部。此处点明作者当时所在地。
未归客:客居他乡,尚未归去之人。作者自指。
南陌:南面的道路。陌,田间小路,泛指道路。
磊落:形容人胸怀坦荡,光明正大。
高皇孙:对赵宰出身高贵的美称,或指其气度不凡。
桃李:比喻所栽培的门生或百姓。此处指赵宰即将治理的百姓。
賨城:古地名,指賨人聚居之地,在今四川渠县一带,代指赵宰即将赴任的县邑。
朱白:红花与白花,比喻政绩斐然,教化有成,使民风淳美,如桃李芬芳。
高才:卓越的才能。
触事:处理事务。
民社:人民与社稷,指县令所管辖的地方。
鲁恭:东汉名臣,以德政感化百姓,境内连蝗虫都不入境。
卓茂:东汉名臣,以宽厚仁爱著称。
赫赫:显赫盛大貌。
打鸭惊鸳鸯:比喻做事方法粗暴,殃及无辜。此处劝诫赵宰为政不要严苛扰民。
抵几:拍打几案。
呼五百:呼唤差役。五百,古代官员的随从差役。
阿奴:对幼小者的爱称,或为口语化的自称、他称,此处可能指赵宰或泛指。
公退:处理完公务之后。
诗筒:古代文人用以传递诗稿的竹筒。此处指寄诗唱和。