南宋文人山水唱和之作,阐发‘可玩不可把’的自然哲理与淡泊情怀
好山在楼头,行人在楼下。
爱山乃贵名,过者岂易假。
而况主与客,君漫我亦且。
九峰紫阁间,可玩不可把。
岚光接云气,溜溜溢杯斝。
兹山于吾人,傥有一日雅。
从今两舍地,时复枉车马。
何必沧洲图,醉语剩挥写。
次韵:又称步韵,即按照原诗的韵脚及其次序来和诗,是和诗中要求最严格的一种。
何景山:诗人的友人,生平不详,其原诗《爱山亭》已佚。
爱山亭:何景山亭子的名称,点明唱和主题。
贵名:以……为贵,看重其名。
假:借,此处指轻易地拥有或理解。
君漫我亦且:您(何景山)是随意的,我也是姑且如此。漫,随意;且,姑且。
九峰紫阁:指亭子周围的山峰景色。九峰,虚指,形容山峰众多;紫阁,指山间云雾缭绕,阁楼若隐若现,或指终南山紫阁峰(在陕西),此处可能为泛指。
把:握持,占有。
岚光:山间雾气在日光映照下形成的光彩。
溜溜:形容水流或光气流动的样子。
溢杯斝:漫溢出酒杯。斝(jiǎ),古代青铜酒器,泛指酒杯。
傥:同“倘”,倘若,或许。
一日雅:一日的高雅情致。
两舍地:指相距不远。古代三十里为一舍,两舍约为六十里。
枉车马:屈尊驾车马前来。枉,屈尊,敬辞。
沧洲图:描绘隐逸山水(沧洲)的画作。沧洲,滨水之地,古时常指隐士的居处。
剩:更,尽可。
挥写:挥毫书写或绘画。