以昭君为喻的边塞风情诗,描绘西南蛮王妻的独特风采与民族交融
一自昭君向北迁,花魂千载却南旋。
歌声不动先含笑,粉面无施任自然。
羞整云鬟多戴笠,欲呈锦袖漫开毡。
夜来大渡河边过,青盖金羁稳上船。
蛮王妻:指西南少数民族首领的妻子。
县君:古代对妇女的一种封号,此处是民间对蛮王妻的俗称。
黎州:古地名,在今四川汉源一带,唐宋时为西南边陲重镇,与少数民族接壤。
锦领乌毡:穿着锦缎衣领,披着黑色毡衣。
昭君:指王昭君,汉代和亲匈奴的宫女,此处借指远嫁异域的女子。
花魂千载却南旋:比喻蛮王妻如同千年前北去的昭君之魂,如今却南归故土。
粉面无施:脸上不施脂粉。
云鬟:女子高耸如云的发髻。
大渡河:岷江最大支流,流经四川西部,古时是西南交通要道。
青盖金羁:青色的车盖,金色的马络头,形容车马装饰华贵。