一首情深意切的七律挽诗,赞才德、叹际遇、寄厚望于未来
留滞周南隔要津,尚馀家传付坚珉。
才高未觉儒冠误,句好仍传乐府新。
诸子尚能频屈指,一门今有几朱轮。
吾乡水镜君应恨,耸壑昂霄会有人。
挽:哀悼死者。
何与时:诗人的同乡或友人,生平不详。
周南:原指《诗经》十五国风之一,此处借指诗人或逝者滞留的南方地区,或暗含怀才不遇、远离政治中心之意。
要津:重要的渡口,比喻显要的职位或地位。
家传:家族世代相传的事业、学问或品德。
坚珉:坚硬的似玉美石,常用来刻碑,此处指碑铭,喻指其德行功业将刻于石碑,永世流传。
儒冠误:化用杜甫“纨绔不饿死,儒冠多误身”诗句,指读书未能带来功名富贵。
乐府新:指其诗歌创作(尤其是乐府诗)新颖出众,为人传诵。
诸子:指何与时的子侄辈。
屈指:扳着手指计算,表示数量不多或值得称道。
朱轮:古代王侯显贵所乘的红色车轮的车子,借指高官。
一门今有几朱轮:感叹何与时家族中如今还有几人位居高官。
水镜:水和镜,比喻明鉴、知人之明,亦指品德高尚、能辨识人才的人。此处“吾乡水镜”应指何与时,誉其为乡里德高望重、有识人之明的贤者。
耸壑昂霄:出于深谷,高入云霄。比喻出人头地,成就非凡。
会有人:定会有人(继承其志,成就大业)。