岭南贬谪中的清凉咏叹,以银河喻泉的山水禅意诗
毒露炎炎海瘴浮,一轩谁与聒清秋。
雨花天上清凉手,挽取银河作玉流。
漱玉轩:轩名,以泉水激石声如漱玉而得名,为当地名胜。
顷春祝寺:指不久前由祝圣寺的僧人。
少葺之:稍微修缮了一下。
眼界增明:视野变得开阔明亮,形容修缮后景色更佳。
王和叟、刘曼卿:作者的朋友。
碎建茗:碾碎建溪产的茶叶。建茗,福建建溪一带所产的名茶。
瀹之泉上:用泉水烹煮(茶)。瀹,煮。
石作观音像:用石头雕刻的观音像。
通悟禅师:一位高僧的法号。
手琢:亲手雕刻。
毒露炎炎:形容南方炎热潮湿、瘴疠弥漫的恶劣气候。毒露,有毒的露水或湿气。
海瘴浮:海上(或南方)的瘴气弥漫。
聒清秋:打扰、破坏了清秋的宁静。聒,声音嘈杂,此处为使动用法。
雨花天上:暗用佛教“天女散花”的典故,亦指观音菩萨的妙手。
清凉手:能带来清凉、解除烦热的手,喻指观音或高僧的法力。
挽取银河:化用李白“疑是银河落九天”诗意,形容泉水如银河倾泻。