托杜鹃啼血之典,抒晚唐兴亡之悲与身世之叹的沉郁之作
飞伏终难见,空抟似老乌。
一身随变化,故国任丘墟。
簇簇花如血,声声怨不枯。
春山情更好,何必夜相呼。
杜鹃:鸟名,又名子规、杜宇。传说为古蜀国望帝杜宇魂魄所化,啼声悲切,常至口中流血。
飞伏终难见:指杜鹃鸟行踪不定,难以见到。飞伏,飞翔与栖息。
空抟似老乌:徒然地像乌鸦一样盘旋。抟,盘旋。老乌,乌鸦。
一身随变化:指杜鹃鸟的形貌(或命运)随着自然(或传说)而变化。
故国任丘墟:任凭故国化为废墟。故国,指古蜀国。丘墟,废墟。
簇簇花如血:一丛丛的杜鹃花红得像血一样。簇簇,丛聚的样子。
声声怨不枯:一声声啼叫,哀怨之情永不枯竭。
春山情更好:春天的山野景色本应更加美好。
何必夜相呼:何必在夜晚不停地啼叫呼唤呢?