一首苍茫深远的羁旅怀古诗,于历史陈迹与春日风物间寄托游子情思
隐隐来山远,茫茫去路平。
舟车楚北户,城冢汉南京。
小杏沾花摘,春醪对雨倾。
士民留我住,强作少陵行。
顺阳:古地名,在今河南省淅川县一带,汉晋时期曾为顺阳郡或顺阳县。
隐隐:形容山峦在远处若隐若现的样子。
茫茫:形容前路广阔无边,看不清楚。
去路平:离去的道路平坦。
楚北户:楚地的北门。顺阳在战国时属楚地,此句言此地是楚地通往北方的门户,水陆交通便利。
汉南京:指汉代南阳郡。东汉以洛阳为都城,南阳郡(治所在宛县,今河南南阳)因是光武帝刘秀的故乡,被称为“南都”或“帝乡”,地位崇高。顺阳属南阳郡,故称其城邑为“汉南京”。
城冢:城池与陵墓。
小杏:初生的杏子。
沾花摘:带着雨露或露水采摘。
春醪:春天酿造的酒。
对雨倾:对着春雨饮酒。
士民:士绅与百姓。
少陵:指唐代诗人杜甫,自称“少陵野老”。此处“强作少陵行”意为勉强效仿杜甫漂泊行吟的生活状态。