一首记录文人雅谊的酬答诗,于平凡馈赠中见深情与豁达
馑岁无时果,秦人餍草茶。
开奁惊见李,对客喜浮瓜。
为乏琼瑶报,聊称旨酒嘉。
中郎不忧老,有女可传家。
组以时果供馈:朋友(或同僚)用应时的水果作为馈赠。组,同“俎”,引申为朋友、同僚。时果,应季的水果。供馈,赠送。
予以酒为报:我用酒作为回报。予,我。报,答谢。
馑岁:灾荒之年,收成不好的年份。
秦人:指陕西一带的人。张耒晚年寓居陈州(今河南淮阳),但此诗可能作于其早年任职或游历陕西时,或泛指北方之人。
餍草茶:满足于粗茶。餍,满足。草茶,粗劣的茶,代指简单粗糙的饮食。
开奁惊见李:打开食盒,惊喜地看到了李子。奁,古代盛放物品的匣子、盒子。
对客喜浮瓜:面对客人,高兴地(用酒)为瓜(或泛指果品)助兴。浮瓜,原指将瓜果浸于冷水中消暑,此处可能化用“浮瓜沉李”的典故,指夏日以瓜果待客的乐事,并与下文的酒相呼应。
琼瑶:美玉,比喻珍贵美好的回礼。语出《诗经·卫风·木瓜》:“投我以木桃,报之以琼瑶。”
旨酒嘉:美酒佳酿。旨酒,美酒。嘉,美好。
中郎:指东汉文学家、音乐家蔡邕,官至左中郎将,故称蔡中郎。此处诗人以蔡邕自比。
有女可传家:化用蔡邕有才女蔡琰(蔡文姬)的典故。蔡文姬博学多才,继承父业。此处诗人可能暗指自己虽年老,但有才华或作品可以传世,或是对赠果者(可能为晚辈)的赞誉,表示其有佳子弟可继承家学。