江中禅寺的摇影潮音,映照出世人的尘劳与高僧的安闲
白塔摇摇波浪间,几多舟楫望禅关。
天边幡影因心动,堂上潮音到海还。
我拔一毛犹自苦,师除双臂信如閒。
中流莫怪频回首,直到江南始见山。
龟山寺:位于长江中下游某处江心或江畔的寺庙,具体位置待考。龟山,常指形似龟背的山,或为地名。
白塔:寺庙的标志性建筑,通常为佛塔,在江波中显得摇摇欲坠,营造出动荡不安的视觉意象。
禅关:禅寺的山门或关隘,代指寺庙本身,也暗喻通向佛法境界的门户。
幡影:寺庙前的旗幡影子。幡,佛教用物。
因心动:化用佛教典故“风动幡动仁者心动”,出自《六祖坛经》,意指外物的动乱实源于内心的波动。
潮音:既指长江的潮水声,也暗喻佛寺诵经之声如海潮音,佛法广大。
堂上:指佛殿之上。
我拔一毛犹自苦:用“杨子拔一毛而利天下不为也”的典故反其意而用之,形容自己为世俗琐事所困,痛苦不堪。拔一毛,喻极小的付出或烦恼。
师除双臂信如閒:引用佛教二祖慧可“立雪断臂”求法的典故,赞叹高僧为求佛法能舍弃身体,内心却安闲自在。师,指寺中高僧。信,确实。閒,同“闲”,安闲。
中流:江心水流最急处。
直到江南始见山:船行至江南开阔地带,才重新见到群山。暗示离开龟山寺(佛教净土)后,重回凡尘俗世。