晚唐士子宦海失意后的归隐宣言,沉郁诗风中的旷达自适
客亭杨柳叶初残,歌咽秋空惨别颜。
吟爱好峰归越路,醉冲寒雨出秦关。
烟萝庭户重栖倚,渔浦人家旧往还。
纵使功名无分得,免教心在怨尤间。
归越东旧隐:返回越地(今浙江一带)东部的旧日隐居之处。
秦中:指关中地区,今陕西中部一带,唐代都城长安所在地。
客亭:驿亭,古代送别之处。
歌咽:歌声呜咽,形容送别歌声悲切。
惨别颜:使离别的容颜显得凄惨。
吟爱好峰:吟咏、喜爱沿途的山峰。
醉冲寒雨:带着醉意冒着寒冷的秋雨。
秦关:指函谷关等关中地区的关隘,象征离开秦地。
烟萝庭户:云雾缭绕、藤萝掩映的庭院门户,指隐居之所的幽静环境。
重栖倚:重新居住、依靠,意指回归旧隐生活。
渔浦人家:渔村的人家,指隐居地淳朴的邻里。
旧往还:旧日的交往。
纵使:即使。
无分得:没有缘分得到。
免教:免得让。
怨尤:怨恨和责怪。