苏门学士赠友之作,倾诉二十年贬谪困顿,于友情高论中重见斯文之光
我昔出守来丹阳,江流五月如探汤。
使君之居在山腹,绕舍树石何青苍。
千年药根蟠井底,灵液浸灌通寒浆。
人言枸杞精变狗,夜吠往往闻空廊。
金山荡潏浪花里,一舸遥去随鱼郎。
最奇岩斋人迹少,乳水时滴白石床。
翠鼋坡陀负日色,白蹢掀舞占风祥。
我泊金山凡十日,穷探力取无遗忘。
南风吹我渡江去,已厌淮南尘土黄。
二十年间多少事,身如疲马起复僵。
淮南穷栖众人后,朝食不充藜苋肠。
公来衰颜得一笑,侧听高论惊寻常。
穷阎过我坐至暮,满怀珠玉无秕糠。
乃知世间有清议,未可尽以己意量。
精金白璧天所宝,理无破碎委道旁。
半年耳冷不闻此,过公矍然神激昂。
论文自顾已老丑,从事理绝随飞翔。
斯文有属不但尔,因公作诗我涕滂。
出守:出任太守。张耒曾于宋哲宗绍圣年间(约1094-1098)知润州(今江苏镇江),丹阳为其属县。
丹阳:此处指润州丹阳县(今江苏丹阳),非指安徽当涂或湖北秭归的丹阳。
探汤:试探沸水,形容天气酷热,江水滚烫。语出《论语·季氏》:“见善如不及,见不善如探汤。”
使君:汉代对刺史的称呼,后用作对州郡长官的尊称。此处指翟公巽(翟汝文),他当时可能正闲居或任职于润州一带。
青苍:深绿色,形容树木山石葱郁苍翠。
千年药根:指生长年岁久远的枸杞根。
灵液、寒浆:均指清冽的泉水。
枸杞精变狗:民间传说,枸杞年深日久,其根会化作灵犬(“枸”谐音“狗”),夜间能吠。此说多见于道家服食文化,如《续仙传》载朱孺子服枸杞根成仙,有犬随行。
金山:位于今江苏镇江西北长江中(现已与南岸相连),上有金山寺,是著名风景名胜。
荡潏:水波摇荡涌起的样子。潏(yù),水涌出。
鱼郎:渔夫。
岩斋:山岩间的书斋或居室。
乳水:钟乳石上滴下的水。
翠鼋:绿色的大鳖。鼋(yuán),大鳖。
坡陀:同“陂陀”,地势不平的样子。
负日色:背负着日光,即在日光下晒背。
白蹢:白色的蹄子,此处可能指白鹭或其他水鸟。蹢(dí),兽蹄。
掀舞:翻飞起舞。
占风祥:预兆着风调雨顺的祥瑞。
淮南:宋代路名,治所在扬州。张耒晚年曾寓居于此,生活困顿。
尘土黄:形容淮南风沙大,亦暗喻世俗生活的烦扰与困顿。
疲马起复僵:像疲惫的马匹,刚站起来又倒下,比喻人生坎坷,屡遭挫折。
藜苋肠:以野菜充饥的肚子,形容生活贫困。藜、苋均为野菜。
公:指翟公巽。
穷阎:陋巷,贫民所居之处。阎,里巷。
珠玉无秕糠:比喻言论精粹,毫无糟粕。秕糠,谷壳和米皮,喻无用之物。
清议:公正的舆论或评论。
精金白璧:纯金和美玉,比喻翟公巽高洁的品格与才华。
耳冷:耳朵清静,指很久没听到(这样的高论)。
矍然:惊视的样子,形容精神为之一振。
论文:谈论文章、学问。
从事理绝随飞翔:意为自己在仕途和学问上已无追随他人高飞的可能。从事,指仕途;理绝,按理已断绝。
斯文有属:文脉、道统有所归属。
涕滂:眼泪滂沱,形容非常感动。