凭吊茶圣陆羽的沉郁之作,借古讽今,抒写世情浇薄与精神追慕
陆子不可招,寥寥风月魂。
空堂掩遗像,幸此配老禅。
举世人浇薄,云谁知子贤。
竟陵樵牧地,陈迹岂复存。
我欲歌子诗,三叹抚无弦。
瓦登荐秋菊,酌此石井泉。
陆子:指陆羽,唐代著名的茶学家,被尊为“茶圣”。
不可招:无法召唤回来,意指陆羽已经去世。
寥寥:稀少、孤单的样子,形容风月之魂的孤寂。
风月魂:指陆羽高洁、与风月为伴的魂魄。
空堂:空寂的祠堂。
遗像:陆羽的画像或塑像。
配老禅:与老禅师相伴。此处可能指祠堂与佛寺相邻,或陆羽的精神与禅意相通。
举世:全天下。
浇薄:指社会风气浮薄,人情淡薄。
云谁:有谁。云,语助词。
竟陵:地名,今湖北天门,是陆羽的故乡。
樵牧地:砍柴放牧的地方,意指陆羽出身寒微或故居已荒芜。
陈迹:旧日的遗迹。
三叹:再三叹息,表示感慨深沉。
抚无弦:抚弄没有琴弦的琴。化用陶渊明“但识琴中趣,何劳弦上声”的典故,表示领会其精神意趣,不拘泥于形式。
瓦登:陶制的祭器。登,古代盛放祭品的器皿。
荐:进献、祭奠。
石井泉:石井中的清泉。陆羽精于鉴水,此处用清泉祭奠,既合时令(秋菊),也契合陆羽的身份。