以花事盛衰写人生感慨,苏门学士的沉郁伤春之作
我昔东行花始开,我自东归花半摧。
万红辞林捲风去,坐见锦绣蒙苍苔。
南山朝云鸠逐妇,日暮微雨萧萧来。
一春晴明苦难得,掩蔽风日知谁哉。
我昔东行花始开:我当初向东出行时,花儿才刚刚开放。昔,从前。
我自东归花半摧:我从东方归来时,花儿已大半凋零。自,从。摧,摧折,凋谢。
万红辞林捲风去:无数的红花辞别树林,被风卷走。万红,指繁多的花朵。辞林,离开树林。
坐见锦绣蒙苍苔:只能眼睁睁看着如锦绣般绚烂的景色被苍苔覆盖。坐,徒然,空。锦绣,比喻繁花似锦的景象。蒙,覆盖。
南山朝云鸠逐妇:南山早晨的云层中,斑鸠在追逐雌鸟(预示天将下雨)。鸠逐妇,古谚有“天将雨,鸠逐妇”之说,指斑鸠鸣叫追逐配偶是下雨的征兆。
日暮微雨萧萧来:傍晚时分,细雨萧萧落下。萧萧,形容雨声。
一春晴明苦难得:整个春天晴朗的天气实在难以得到。苦,甚,很。
掩蔽风日知谁哉:遮蔽了风和阳光的,究竟是谁呢?掩蔽,遮盖。风日,风和阳光,指好天气。