岁暮雪景中的生命沉思,在庙堂荣耀与衡门闲适间彰显淡泊心志
腊日开门雪满山,愁阴短景岁将阑。
江梅飘落香元在,汀雁飞鸣意已还。
佳节再逢身且健,一樽相属鬓毛斑。
明光起草真荣事,寂寂衡门我自闲。
腊日:古代祭祀百神之日,汉代以后定为冬至后第三个戌日,后演变为农历十二月初八,即腊八节。
愁阴:指冬日阴沉的天气,也暗含诗人愁闷的心绪。
短景:指冬季白昼短暂。景,同“影”,指日影。
岁将阑:一年即将结束。阑,尽,晚。
江梅:生长在江边的梅花。
香元在:香气依然存在。元,同“原”,本来,依然。
汀雁:栖息在水边沙洲上的大雁。
意已还:心意(或指大雁)已经返回(南方)。暗喻思归之情。
一樽相属:举起酒杯互相劝饮。樽,酒杯。属,劝酒。
明光起草:指在明光殿起草诏书。明光,汉代宫殿名,此处借指朝廷或官署。起草,指为皇帝或朝廷撰写文书,是文臣的重要职责和荣耀。
寂寂:寂静冷清的样子。
衡门:横木为门,指简陋的房屋,常代指隐士的居所或平民生活。