宦游途中的山水清音,寄托归隐之思的五言古诗
双崖若争妍,秀色日相射。
游人誇水东,挥榜渡清泻。
潺潺溪边风,五月自潇洒。
中流望南北,河汉自天下。
嗟予水乡客,尘土困蹈藉。
江湖久怀归,无地税征驾。
临流动长想,照影久悲咤。
沧洲倘有归,功业付高谢。
伊水:即伊河,洛河支流,流经河南洛阳、偃师等地。
双崖:指伊河两岸对峙的山崖。
争妍:争相比美。
秀色日相射:秀美的景色在日光下交相辉映。
誇:同“夸”,赞美。
挥榜:挥动船桨。榜,船桨。
清泻:清澈奔流的河水。
潺潺:形容溪水流动的声音。
潇洒:此处形容风清爽宜人,无拘无束。
河汉:银河。此处形容伊水宽阔,如天上的银河。
嗟:感叹词。
水乡客:诗人自称,因张耒祖籍亳州谯县(今安徽亳州),地处淮河流域,多水泽,故称。
尘土困蹈藉:被世俗的尘埃和奔波劳碌所困。蹈藉,践踏,引申为奔波。
江湖久怀归:长久以来就怀有归隐江湖的愿望。
无地税征驾:没有地方可以停歇、卸下行装。税,通“脱”,解脱。征驾,远行的车马。
悲咤:悲叹。咤,叹息声。
沧洲:滨水的地方,古时常指隐士的居所。
高谢:高蹈辞世,指归隐。