南宋风土诗珍品,以诗存史,记录独特寒食民俗与深沉羁旅之思
携酒浇山去,鸣钲彻祭归。
青蔬蒸果蒻,白酒市无旗。
日暮人皆醉,夜深歌似啼。
故人书问我,何用久居夷。
黄人:指黄州(今湖北黄冈一带)的当地人。
寒食:寒食节,在清明节前一二日,禁火冷食,有扫墓习俗。
上冢:上坟,扫墓。
浇山:黄州当地对寒食扫墓的称呼,可能指以酒浇奠于墓前。
祭馔:祭祀用的食物。
蒻菜:即蒟蒻,俗称魔芋,一种块茎植物,可食用。
事已:祭祀仪式结束后。
鸣钲:敲击钲(一种铜制打击乐器,形似钟而狭长,行军或仪式中常用)。
青蔬蒸果蒻:用新鲜的蔬菜蒸煮蒟蒻作为祭品。
白酒市无旗:指寒食节禁火,酒店不挂酒旗(古时酒家以旗为招幌),但人们仍能买到酒。
歌似啼:歌声听起来像哭泣,形容祭祀后人们情绪悲切或醉后放歌的复杂情态。
久居夷:长期居住在偏远的异乡。夷,古代对东方或南方少数民族的泛称,此处指远离中原的僻远之地。