宦游途中的理性慨叹,于羁旅见闻中洞察世态与人生
野云不作雪,仲冬气犹蒸。
岸雨湿枯柳,北风生浪声。
昨日饮我者,主人出金觥。
酒薄亦足醉,青蛾惯逢迎。
纷纷舟车地,主吏困怨憎。
樽罍备人事,起论爱客诚。
世途聊复尔,物态恶分明。
十年五往返,抚事感飘零。
宿州:今安徽省宿州市。北宋时属淮南东路,为南北交通要冲。
野云不作雪:旷野的云层没有降下雪来。
仲冬:冬季的第二个月,即农历十一月。
气犹蒸:天气仍然闷热,如同蒸腾一般。
岸雨湿枯柳:河岸边的雨水打湿了枯败的柳树。
北风生浪声:北风吹过水面,激起波浪的声音。
金觥:黄金制成的酒杯,泛指精美的酒器。
青蛾:原指青色的蛾眉,此处借指歌妓或侍女。
惯逢迎:习惯于应酬、讨好。
纷纷舟车地:形容宿州作为交通枢纽,车船往来频繁、喧闹纷杂。
主吏:地方官府的主要官吏。
困怨憎:为各种怨恨和憎恶的情绪所困扰。
樽罍:古代盛酒的两种器皿,此处代指酒宴。
备人事:准备周全,以尽待客之礼。
起论爱客诚:开始谈论主人待客的真诚。
世途聊复尔:人世间的事情,姑且就是这样罢了。聊复尔,姑且如此。
物态恶分明:世态人情厌恶(或难以)分辨得清清楚楚。恶,厌恶,引申为难以。
十年五往返:十年间五次往返经过此地。
抚事感飘零:追抚往事,感慨自己漂泊无定的身世。