借荒碑抒千古慨,以史笔论忠烈魂的宋代咏史名篇
自唐中微北方沸,胡马长鸣饮清渭。
李公守节陷贼庭,身死髑髅行万里。
百年事往谁复省,一丘榛莽无人祭。
荒碑半折就磨灭,后人空解传其字。
杀身不畏真丈夫,自古时危知烈士。
俗书小技何足道,嗟我但欲扬其事。
寥寥获麟数千载,末学褒贬多非是。
高文大笔谁复作,黜臣饿夫须有待。
纷纷后世竞著述,纸墨徒为史官费。
却嗟何独此事然,搔首碑前空叹慨。
李憕碑:指为唐代忠臣李憕所立的墓碑。李憕,唐玄宗时名臣,安史之乱中坚守洛阳,城破被俘,不屈而死。
唐中微:指唐朝中期国势衰微,尤指安史之乱爆发,唐朝由盛转衰。
胡马长鸣饮清渭:指安史叛军(多为胡人)的铁骑长驱直入,甚至饮马于长安附近的渭水。清渭,指渭河,流经长安附近。
守节陷贼庭:坚守臣子的节操,却不幸落入叛贼的掌控之中。
髑髅:死人的头骨,此处指李憕死后尸骨(或头颅)被叛军示众、远送,极言其死状之惨烈与忠烈。
一丘榛莽:一座长满杂树野草的荒丘,指李憕坟墓荒芜。
荒碑半折就磨灭:荒废的墓碑已经断成两半,上面的字迹也快要磨灭消失了。
俗书小技:指寻常的、技艺性的文字书写,与下文“高文大笔”相对,暗指缺乏精神价值的著述。
获麟:孔子作《春秋》绝笔于“获麟”,后世常以“获麟”代指《春秋》笔法,即秉笔直书、褒贬分明的史家精神。
末学褒贬多非是:后世学识浅薄之人(的史书)所作的褒贬评价,大多不正确。末学,肤浅的学问。
黜臣饿夫:指像李憕这样被贬黜的忠臣和像伯夷、叔齐那样不食周粟的节义之士。此处泛指坚守气节的志士仁人。
须有待:需要等待(能为之书写“高文大笔”的人)。