苏门学士的司法独白,于昏灯问囚中阐发千古仁恕之心
士师我自出,爽迈凌清秋。
年少不饮酒,昏灯夜问囚。
尔家外大父,听狱代其忧。
备饥朝煮饭,驱蚊夜张帱。
狱成上府时,稽颡呼张侯。
恕心临缧绁,相盗以戈矛。
无令市死厉,请帝号重幽。
士师:古代掌管刑狱的官员。此处诗人自指,表明自己正担任司法官职。
爽迈凌清秋:形容气概豪迈爽朗,超越清秋的高爽之气。凌,超越。
昏灯夜问囚:在昏暗的灯光下连夜审问囚犯。问囚,审讯犯人。
外大父:外祖父。指杨克一的外祖父,即诗人的岳父或长辈。
听狱代其忧:审理案件,为他(外大父)分担忧虑。听狱,审理诉讼。
备饥朝煮饭:为防备饥饿,早晨就煮好饭。
驱蚊夜张帱:为驱赶蚊虫,夜晚张开蚊帐。帱,帐子。
狱成上府时:案件审理完毕,上报到上级官府的时候。
稽颡:古代一种跪拜礼,屈膝下拜,以额触地,表示极度惶恐或感激。颡,额头。
张侯:可能指当时一位姓张的上级官员或贤明官吏,诗人恳求其宽恕。
恕心临缧绁:以宽恕之心对待那些被囚禁的犯人。缧绁,捆绑犯人的绳索,引申为牢狱。
相盗以戈矛:指囚犯之间因争斗而互相伤害。盗,此处指侵害、伤害。
无令市死厉:不要让刑场充满(因冤屈而死的)凶厉之气。市死,指在街市(刑场)被处死。厉,厉鬼,凶恶的鬼魂。
请帝号重幽:请求皇帝(或上天)赐予(亡魂)‘重幽’的名号,使其得以安息。重幽,或指深幽之所,引申为妥善安置亡魂。