冬日离乡的哲思之旅,以荒坟残碑叩问历史与生命的价值
驱车发颍川,回望失嵩少。
霜气塞层空,黯澹寒日晓。
原田际天平,百里见飞鸟。
累累道傍丘,石兽卧衰草。
不知谁氏碑,剥裂偶未倒。
支离见隶字,书带汉笔妙。
遗坟不可问,文彩竟何效。
永年恃金石,此计久可笑。
昔游已三岁,存殁伤怀抱。
饱谙人世忧,安得身不老。
阳翟:古地名,今河南省禹州市。颍川郡治所,是刘攽的故乡或曾任职之地。
颍川:郡名,治所在阳翟。此处指代阳翟城。
嵩少:嵩山和少室山,位于今河南登封,是中原名山。
霜气塞层空:寒冷的霜气弥漫、充塞于层层天空。
黯澹:暗淡无光。形容冬日清晨日光微弱。
原田际天平:原野与田地一直延伸到天边,与地平线相接。
累累:形容众多、接连不断的样子。
石兽:指古代坟墓前放置的石刻神兽,如石羊、石马、石虎等。
支离:残缺不全,破碎的样子。
隶字:隶书字体。
书带汉笔妙:碑文上的隶书还带有汉代书法的精妙笔意。
遗坟:遗留的古墓。
文彩竟何效:墓主生前的文采功业,最终又有什么效用呢?
永年恃金石:指望依靠刻在金石(碑碣)上的文字来传名不朽。
存殁:生者与死者。
饱谙:饱尝,深切地体会。