苏门学士的深情赠别,于平实嘱托中见儒者济世情怀
异时堂饮洋川酒,几唤扁舟度樊口。
两山泉石多故人,送子南行一回首。
蒲圻小县聊读书,当使里闾无呻吁。
结束归来接台省,不应厌食武昌鱼。
欧阳经:诗人的友人,生平不详,此次被派往蒲圻任职。
蒲圻:古县名,在今湖北省赤壁市一带,宋代属鄂州。
异时:往昔,从前。
堂饮洋川酒:指过去在洋川(或指洋州,今陕西洋县一带)的厅堂上一起饮酒。
扁舟:小船。
樊口:地名,在今湖北鄂州西,长江南岸,是武昌鱼(团头鲂)的著名产地。
两山泉石:指樊口附近的山川景色,也代指那里的朋友。
故人:老朋友。
里闾:乡里,民间。
呻吁:呻吟叹息,指百姓的疾苦之声。
结束:收拾行装,完成任期。
台省:指中央朝廷的官署,如尚书省、门下省等。
武昌鱼:即团头鲂,因产于武昌(今鄂州)樊口附近而闻名,此处语带双关,既指美食,也暗指地方官职。