苏门学士的深沉送别,于离愁与困顿中振起凌云之志
三觞草草岂足饮,聊具数刻留君欢。
年来故友半零落,每念及此伤肺肝。
淮阳穷栖幸见子,胸中郁结为少宽。
奈何舍我去不顾,薄宦谋食何艰难。
陈郊穷秋苦雨霁,积雨未受短日乾。
念君匹马走坡坂,蒙犯霜雪勤征鞍。
吾遭坎壈皆自取,之燕何得南其辕。
虽然男子岂常尔,且复养此凌云翰。
三觞草草:匆匆忙忙地喝了三杯酒。觞,古代盛酒器。草草,匆忙、简略的样子。
淮阳:地名,今河南淮阳。此处指诗人当时流寓或任职之地。
穷栖:困顿地居住。穷,困窘。栖,居住。
薄宦:官职卑微,俸禄微薄。
陈郊:陈州的郊外。陈,古州名,治所在淮阳。
穷秋:深秋,秋末。
雨霁:雨后天晴。霁,雨雪停止,天气放晴。
坡坂:山坡,斜坡。
蒙犯:冒着,顶着。
坎壈:困顿,不得志。
之燕:到燕地去。之,动词,到、往。燕,古地名,今河北北部及辽宁西部,此处指高阳所在地区。
南其辕:让车辕朝向南方。比喻行动与目标方向相反。辕,车前驾牲畜的直木。
凌云翰:直上云霄的翅膀。翰,鸟的羽毛,引申为翅膀。比喻远大的志向和才能。