苏门学士晚年感怀,于秋雨寒斋中抒写厌弃官场、安贫乐道的旷达心声
出门秋雨泥漫漫,嗟我后土何时乾。
官曹事休归舍卧,破屋淅淅西风寒。
弱妻倾榼劝我起,稚子笑语争杯盘。
我生乐事但如此,为尔一醉愁肠宽。
仕途翩翩斗巧捷,华裾鲜縠相追攀。
老来百事觉羞耻,懒伴儿女涂铅丹。
贾郎豪华独异我,粉腮玉指双鸦鬟。
清眸侑酒醉百盏,肯咀贫瓮寒齑酸。
堂前菊花日以好,落砌槭槭梧桐残。
当谋痛饮待九日,豪气一压龙山桓。
后土:大地,这里指被秋雨浸湿的土地。
官曹:官府,官署。
淅淅:形容风声,此处指寒风的声音。
榼:古代盛酒或贮水的器具。
斗巧捷:争相斗巧,比拼机敏,形容官场钻营取巧的风气。
华裾鲜縠:华丽的衣襟和鲜艳的薄纱,代指衣着光鲜、追逐名利之人。裾,衣襟。縠,有皱纹的纱。
涂铅丹:指女子化妆。铅,铅粉;丹,胭脂。此处借指迎合世俗、粉饰自己的行为。
贾郎:指赠诗对象贾七。
粉腮玉指双鸦鬟:形容贾七年轻俊美,面容白皙,手指如玉,梳着双鬟发髻。鸦鬟,女子乌黑的发髻,此处或形容贾七风流倜傥。
侑酒:劝酒,助兴。
贫瓮寒齑:贫家的瓦瓮和腌菜,比喻清贫的生活。齑,切碎的腌菜或酱菜。
槭槭:象声词,形容风吹落叶或树枝摇动的声音。
九日:指农历九月初九重阳节。
龙山桓:典故,指东晋桓温于重阳日在龙山(今湖北江陵)宴集僚属,孟嘉的帽子被风吹落而不觉的潇洒轶事。此处诗人欲以豪饮超越古人之雅兴。