苏门学士感秋名篇,于世事炎凉中见庭菊风骨,寄青山之约
飘风激浮云,飞雨来若注。
絺衣逼新凉,感此岁云暮。
高堂有华簟,坐觉颜色故。
人情随炎凉,兴废一何屡。
鲜鲜中庭菊,华叶日敷布。
可怜摇落中,尔独傲霜露。
官闲随俗念,岁晚无欢趣。
惟与青山期,晴明蹑芒履。
飘风:旋风,暴风。
激:激荡,吹动。
浮云:飘浮的云朵,常喻世事无常。
飞雨来若注:骤雨倾泻而下,如同从天上倒下来一样。注,灌注。
絺衣:细葛布做的衣服,指夏衣。絺,细葛布。
逼:侵袭,带来。
岁云暮:一年将尽。云,语助词,无实义。
高堂:高大的厅堂。
华簟:精美的竹席。簟,竹席。
颜色故:容颜衰老。此处指因季节变换、心境变化而显得精神不振。
人情随炎凉:世态人情随着世事的冷暖而变化。炎凉,比喻人情冷暖。
兴废一何屡:兴盛与衰败是多么频繁。一何,多么。屡,频繁。
鲜鲜:鲜艳明丽的样子。
敷布:铺展,开放。
摇落:凋零,衰落。语出宋玉《九辩》:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。”
傲霜露:傲然挺立于寒霜冷露之中。
官闲:官职清闲,公务不多。
随俗念:随顺世俗的念头,指为生计或人情所困。
蹑芒履:穿着草鞋。蹑,踩,踏,此处指穿。芒履,草鞋。