一幅春雨勤耕的田园画卷,寄托心系民生的士子情怀
晚云欲著树,中夜一犁雨。
老农呼子孙,力作莫辞苦。
风吹润土如炊香,烹鸡为黍饷南冈。
我知圣人在明堂,元年已是丰年祥。
春雨谣:歌咏春雨的民谣体诗歌。谣,指民间歌谣,风格质朴。
晚云欲著树:傍晚的云层低垂,仿佛要贴近树梢。著,附着、贴近。
中夜一犁雨:半夜下了一场透雨,雨水深度足以浸透一犁(约五寸)。一犁,形容雨量充沛,利于耕作。
力作莫辞苦:努力耕作,不要怕辛苦。力作,尽力劳作。
风吹润土如炊香:春风吹过湿润的泥土,散发出如同炊饭般的香气。
烹鸡为黍饷南冈:杀鸡做饭,送到南边的田埂上给劳作的家人吃。饷,送饭。黍,黄米,泛指饭食。
圣人在明堂:圣明的君主在朝廷之上。明堂,古代帝王宣明政教、举行大典的地方,代指朝廷。
元年已是丰年祥:新君即位的第一年,就已经显现出丰收的祥瑞之兆。元年,指皇帝即位或改元的第一年。