苏门学士笔下的酷寒绝境,以劈潭斩蛟的奇想对抗人生严寒
茫茫楚乡仲冬月,白屋无烟飞走绝。
空林号风冰断枝,长淮无人冰照雪。
冻埋钓艇不复渔,南羹未嚼淮中鱼。
要须下擘澄湫水,剸取寒蛟烹腹腴。
楚乡:泛指战国时楚国故地,今湖北、湖南一带,此处指诗人所在的淮河流域,古属楚地。
仲冬:冬季的第二个月,即农历十一月,是一年中最寒冷的时节之一。
白屋:指贫寒人家不加装饰的简陋房屋,也泛指平民居所。
飞走绝:飞禽走兽都绝迹了,形容天气极度寒冷,万物蛰伏。
空林号风:空旷的树林中寒风呼啸。号,呼啸。
长淮:指淮河。
冰照雪:冰面映照着雪光,形容冰封雪盖,一片银白。
钓艇:钓鱼的小船。
南羹:泛指南方风味的羹汤。
淮中鱼:淮河中的鱼。
下擘澄湫水:劈开清澈的深潭之水。擘,分开,劈开。澄湫,清澈的深潭。
剸取寒蛟:截取、宰杀深水中的蛟龙。剸,割,截断。寒蛟,传说中潜伏于寒水深潭的蛟龙,此处或指大鱼。
腹腴:鱼腹下肥美的肉。