酬和晁补之的沉郁之作,以“黄蜂蜜”“恶雨花”喻人生困顿与理想之殇
爱酒苦无阿堵物,寻春奈有主人家。
未容黄蜂酿成蜜,已怕恶雨不容花。
云间明月无可揽,海中蟠桃良未涯。
浮名误人不得脱,黑发减来那得加。
无咎:指晁补之,字无咎,北宋文学家,“苏门四学士”之一,是张耒的好友。
阿堵物:钱的别称。典出《世说新语·规箴》,王夷甫口不言钱,称钱为“阿堵物”。
主人家:指春天的主人,暗喻春天短暂,不由人掌控。
黄蜂酿蜜:比喻美好的事物或成果需要时间酝酿,但过程易被打断。
恶雨:指摧残花朵的急风暴雨,比喻人生中的挫折与打击。
云间明月:高悬于云端的明月,比喻高远、美好但难以企及的理想或事物。
海中蟠桃:传说中东海仙山上的蟠桃,三千年一结果,比喻遥远而难以实现的愿望或仙境。
良未涯:确实没有边际,形容极其遥远。
浮名:虚名。
黑发减来:指头发变白,暗喻时光流逝,年华老去。