乐府叙事诗杰作,以船家女之口诉尽水上人家的艰辛与情愁
亭亭美人舟上立,周氏女儿年二十。
少时嫁得刺船郎,郎身如墨妾如霜。
嫁后妍媸谁复比,泪痕不及人前洗。
天寒守舵雨中立,风顺张帆夜深起。
百般辛苦心不惜,妾意私悲鉴中色。
不如江上两鹭鸶,飞去飞来一双白。
长淮杳杳接天浮,八月捣衣南国秋。
谩说鲤鱼能托信,祇应明月见人愁。
淮边少年知妾名,船头致酒邀妾倾。
贼儿恶少谩调笑,妾意视尔鸿毛轻。
白衫乌帽谁家子,妾一见之心欲死。
人间会合亦偶然,滩下求船忽相值。
郎情何似似春风,霭霭吹人心自融。
河中逢潬还成阻,潮到蓬山信不通。
百里同船不同枕,妾梦郎时郎正寝。
山头月落郎起归,沙边潮满妾船移。
郎似飞鸿不可留,妾如斜日水东流。
鸿飞水去两不顾,千古万古情悠悠。
情悠悠兮何处问,倒泻长淮洗难尽。
祇应化成淮上云,往来供作淮边恨。
周氏行:乐府诗题,以叙事方式描写一位周姓女子的生活与情感。"行"是乐府诗的一种体裁。
亭亭:形容女子身材修长美好的样子。
刺船郎:撑船、划船的船夫。
妍媸:美丑。这里指容貌的变化。
鉴中色:镜子中的容颜。鉴,镜子。
鹭鸶:白鹭,常成双成对出现,象征纯洁的爱情与相伴。
长淮:指淮河。
杳杳:深远幽暗的样子。
捣衣:古代妇女将布帛放在砧上捶打,使其柔软,以备裁衣,多在秋季进行,常与思亲怀远相关。
谩说:休说,不要说。
祇应:只应该,只恐怕。祇,同"只"。
致酒:献酒。
倾:指饮酒。
谩调笑:随意地戏弄调笑。谩,轻慢,随意。
鸿毛轻:像大雁的羽毛一样轻,比喻极其轻视。
白衫乌帽:指代一位衣着体面(可能是书生或官员)的男子。
潬:水中沙洲。
蓬山:蓬莱山,传说中的海上仙山,这里比喻遥远难至之地。
信:音信,消息。
值:相遇。
霭霭:云气密集的样子,这里形容春风和煦。