苏门文人的心灵对话,赞颂济世情怀与抒写内省超脱的次韵佳作
昔见君纳妇,今见君抱孙。
先公力种德,子合大其门。
何为亦如我,有抱不得言。
峥嵘胸中气,默默自吐吞。
谁如东坡老,感激论元元。
欲将洛阳裘,尽盖江湖村。
既系海若颈,又鞭江胥魂。
意令仰天民,不隔顶上盆。
我独乞禅床,一气中夜存。
次韵:又称步韵,即按照原诗的韵脚及其次序来和诗,是和诗中要求最严格的一种。
苏翰林:指苏轼,因其曾任翰林学士,故称。
黄师是:黄寔,字师是,陈州人,苏轼的亲戚(其女嫁苏辙之子),时任两浙转运副使。
两浙:宋代路名,包括今浙江省及上海市、苏南部分地区。
纳妇:娶妻。
先公:指黄师是的父亲,已故。
种德:布施恩德,积德。
峥嵘:原形容山势高峻,此处比喻胸中不平之气或豪迈之气郁积、不凡。
东坡老:对苏轼的敬称。
感激论元元:感慨激昂地谈论百姓(元元,指黎民百姓)。
洛阳裘:用东汉洛阳人韩棱的典故。韩棱为尚书令,体恤民情,有“冬日施裘”的美谈。此处借指苏轼欲广施恩惠。
海若:传说中的海神。
江胥:指伍子胥,传说其死后为潮神。
系颈、鞭魂:比喻苏轼欲以强力制服水患,造福百姓。
仰天民:使百姓能仰赖上天(或朝廷)的恩泽而生活。
顶上盆:比喻压在百姓头上的苦难或重负。
乞禅床:乞求禅定之座,意指寻求内心的宁静与超脱。
一气中夜存:在深夜中涵养天地浩然之气。