南宋社会现实的犀利写照,揭示饥寒交迫下官逼民反的深刻悲剧
十夫操戈群入市,市人奔走争逃死。
鸡飞犬逝闾里空,攘夺金珠虏妻子。
世人恶盗恐不深,真不为盗能有几。
何况蚩蚩田野人,欲使饥寒不为此。
十夫操戈:十个人手持兵器,形容盗贼结伙行动,气焰嚣张。
市:集市,古代商品交易的场所,也是人流密集之地。
鸡飞犬逝:鸡飞狗跑,形容极度混乱、人人自危的场面。
闾里:乡里、街坊,指百姓聚居的地方。
攘夺:抢夺、掠夺。
虏妻子:掳掠(他人的)妻子儿女。虏,同“掳”。
世人恶盗恐不深:世上的人憎恶盗贼,唯恐憎恶得不够深。
真不为盗能有几:真正能做到不成为盗贼的能有几个人呢?
蚩蚩:敦厚老实的样子,语出《诗经·卫风·氓》“氓之蚩蚩”,这里指质朴的农民。
田野人:指农民、田野间的百姓。
欲使饥寒不为此:想要让(这些)饥寒交迫的人不做这样(为盗)的事。