宋代讽喻诗名篇,以'饥儿偷桑'悲剧直指民生疾苦与社会不公
饥儿无食偷邻桑,主人杀儿尸道傍。
母兄知儿死不直,行哭吞声空叹息。
生重于桑亦易明,何为以身邀所轻。
没身毫釐易其死,世上谁非窃桑子。
饥儿:饥饿的孩童。
无食:没有食物。
偷邻桑:偷窃邻居家的桑叶(或桑葚)。桑叶可养蚕,桑葚可食,此处应指偷取可充饥之物。
尸道傍:尸体被丢弃在道路旁边。傍,同“旁”。
母兄:母亲和兄长。
知儿死不直:知道孩子的死是不公正的,即孩子罪不至死。直,公正,合理。
行哭吞声:边走边哭,却不敢放声痛哭,只能强忍悲声。形容极度悲痛又不敢申张。
生重于桑:生命比桑叶(或桑葚)贵重。
易明:容易明白的道理。
何为:为什么。
以身邀所轻:用自己(贵重)的生命去换取(轻贱的)桑叶。邀,求取,换取。
没身毫釐:因为极其微小的利益(指桑叶)而丧命。毫釐,比喻极微小的东西。
易其死:轻易地死去。易,轻易,看轻。
窃桑子:偷桑叶的孩子。此处引申为在严苛社会环境下,为微小生存需求而触犯律法或规则的底层百姓。